Spelling Twins, Meaning Strangers

In Russian, some words are spelled the same but pronounced differently, which gives them completely different meanings. These words are called homographs, and they can be tricky for learners because a single misplaced stress changes everything.

Here are a few interesting examples:

🐿️ бе́лки (squirrels) — 🥚 белки́ (egg whites; proteins)
🥃 ви́ски (whiskey) — 👤 виски́ (temples — sides of the head)
☀️ жа́ркое (hot) — 🍲 жарко́е (a meat stew)
🌾 хло́пок (cotton plant) — 👏 хлопо́к (a clap sound)
🏰 за́мок (castle) — 🔒 замо́к (lock)

As you can see, the spelling stays the same, but the stress determines the meaning. That’s why listening carefully to native pronunciation is essential when learning Russian vocabulary.

🔎 For checking stress, you can use an орфоэпический словарь.

To be continued… Stay tuned for more posts about Russian stress and challenging vocabulary.

✍️ Do you know any other Russian homographs? Drop a comment below!

For more tricky Russian words, check out Russian only-plural nouns.